Рей Куни
СЛИШКОМ ЖЕНАТЫЙ ТАКСИСТ
Комедия в двух действиях
|
|
Перевод с английского Михаил Мишин
Режиссер-постановщик Роман Самгин
Художник-постановщик Виктор Шилькрот
Художник по костюмам Ирина Белоусова
Художник по свету
заслуженный работник культуры России
Евгений Ганзбург
Балетмейстер Олег Глушков
Премьера состоялась 1 августа 2004 года |
Действующие лица и исполнители:
Как и положено в настоящем
фарсе, всё начинается с досадного недоразумения. Таксист с «заурядным»
именем Джон Смит неожиданно для самого себя, кинулся спасать старушку
от хулиганов. Бойкая старушка что есть силы стукнула своего спасателя
сумочкой по голове, и, не опомнившись от шока, в больнице Джон
называет два разных домашних адреса…
Дело в том, что таксист Джон Смит, пружина и жертва фарсовой интриги
- двоеженец. С Мэри он зарегистрировал брак в
мэрии, а с Барбарой обвенчался в церкви. К одной
приезжает после ночной смены, к другой – после дневной. Когда жесткий
супружеский график дает сбой, бедному двоеженцу приходится крутиться
как белка в колесе, чтобы скрыть свое преступление от обеих женщин
и вдобавок от двух полицейских инспекторов, внезапно заинтересовавшихся
его скромной персоной.
Изворотливое враньё слишком женатого таксиста, головокружительная
смена ситуаций доходят до абсурда и порождают немало неправдоподобно
смешных и нелепых ситуаций. Азартная интрига, лихо закрученный сюжет,
остроумные диалоги дают возможность режиссёру и артистам, знающим
толк в том, что такое юмор на сцене, сочинить блистательную комедию
положений, наполненную дыханием актёрского озорства и импровизации.
Пресса о спектакле